вторник, 22 марта 2011 г.

Введение

     Что нужно для счастья переводчику? Большая спортивная машина? Много денег? Слава? Что?
     Ну, ни о какой славе здесь, конечно, речи идти не может, так как переводчик всегда остаётся в тени, он всего лишь "инструмент" для общения других людей. Да и не в деньгах счастье... Что же тогда? Что же движет людьми, которые готовы посвятить всю свою жизнь тому, чтобы другие люди могли находить общий язык, чтобы другие люди могли вести свой бизнес, устраивать свою жизнь, а твоя в это время может катиться в никуда... У тебя проблемы дома, но тебе звонят и ты едешь на работу, чтобы провести очередную конференцию...Скорее всего ответ лежит внутри, в самой душе переводчика. Это трудно выразить словами, но скорее всего это прозвучит так "желание переводить". Да,именно, желание! То счастье и спокойствие, то удовольствие, которое ты получаешь, когда всё идёт гладко, когда все получается... Гладко, это, конечно, никогда не проходит, поэтому приходится "попотеть", постараться разобраться в сложных конструкциях, как это лучше всего передать и какими словами. В этом блоге мы попытаемся ответить на многие вопросы, которые возникнут как у самих переводчиков, так и у людей, не занимающихся данным видом деятельности.Также попытаемся рассказать о самих переводчиках, и о том, где они работают. Очень надеемся на ваше активное участие в развитии данного блога!

                                                                                            С уважением, Мокин М.


      P.S. Гимн переводчиков:
                             http://www.youtube.com/watch?v=TVJS9Sq36Dk


1 комментарий:

  1. согласна с тобой, а еще, мне кажется, что переводчики нацелены на результат своей деятельности. Когда ты видишь благодарность за свою работу- это самое настоящее счастье)

    ОтветитьУдалить